Anh Văn

– Ngoài anh Bùi Văn Nam Sơn còn có anh Trần Hữu Quang, anh Nguyễn Văn Trọng, anh Nguyễn Đôn Phước. Diễn giả nói về triết học, xã hội học, nhận thức luận và kinh tế học trước nhiều sinh viên TP.HCM.

Đặc biệt khi còn là sinh viên, giới trẻ Việt Nam ngày nay cho rằng những người bình thường không muốn học thì bị bắt đi học “giải phẫu”. Diễn giả cho rằng các trường học phải có trách nhiệm khuyến khích học sinh chuyển sang đọc sách. Niềm yêu thích đọc sách phải được gieo từ khi còn nhỏ, và được nuôi dưỡng một cách tự nhiên không áp lực để trở thành một loại tình yêu. Vì vậy, đọc sách sẽ có sức mạnh để tiếp thu kiến ​​thức.

“Có một số cuốn tôi không thích, nếu là sách hay thì tôi vẫn cần đọc. Đây là nền tảng cần thiết để tôi nắm vững kiến ​​thức.” Dịch giả Nguyễn Đôn Phước đưa ra lời khuyên cho độc giả trẻ.

Diễn giả cũng chỉ ra thực trạng, các tác phẩm kinh điển về khoa học xã hội của đất nước vẫn chưa phong phú, nếu có thì bản dịch vẫn chưa đạt yêu cầu. -Phát biểu của buổi tọa đàm với chủ đề “Sinh viên với Tri thức”. Nhiếp ảnh: NVN

“Dịch sách cũng là một cách học. Muốn tham gia, hay muốn tập trung nghiên cứu, dịch thì phải tham gia dịch càng sớm càng tốt”, Bùi Văn Nam Sơn nói.

Theo anh, các bạn trẻ nên cố gắng dành một ít thời gian mỗi ngày, ít nhất là 15 phút để lên kế hoạch đọc những cuốn sách cần thiết và dịch những trang cần thiết. Nếu các bạn trẻ học ngoại ngữ tương đối ít, khó, thường xuyên và đều đặn và đặt mục tiêu học tập, nghiên cứu lâu dài thì sẽ có kết quả trong 10 đến 15 năm tới. Quan trọng nhất, các bạn trẻ cần hiểu được tầm quan trọng của ngoại ngữ. Ông nói: “Biết một số ngôn ngữ cổ và một số ngôn ngữ làm công cụ là một điều tốt.” “Chúng ta không có các nhà nghiên cứu triết học chuyên nghiệp. Thế hệ của chúng ta chưa đủ trình độ. Những người được chuẩn bị từ khi còn rất trẻ Bắt đầu nếu bạn quan tâm & # 7899; Bùi Văn Nam Sơn nói, ngay từ đầu đã tốt rồi, các bạn có thể tiến xa hơn chúng tôi.

Mong muốn của diễn giả hội thảo là ít nhiều truyền được niềm yêu thích đọc sách. Việc tìm hiểu, nghiên cứu và nâng cao nhận thức về tri thức và văn hóa giúp thế hệ trẻ có thể cùng nhau khôi phục lại quê hương văn hóa của đất nước và khắc phục những thiếu sót của nền giáo dục Việt Nam hiện nay.

Hội thảo đại diện của báo Tri thức đã gây ra một hiện tượng đáng buồn là những cuốn sách hay nhất thế giới, sách kinh điển và những lĩnh vực mới nhất vẫn chưa vào được các thư viện đại học quốc gia. Đồng thời, hầu hết học sinh trong trường vẫn tiếp tục đọc sách giáo khoa lỗi thời và sách cũ.

Nhà xuất bản Tri thức cho biết, năm nay nhà xuất bản sẽ cố gắng sản xuất một bộ sách công cụ, nghiên cứu chi phí thấp, hình thức dễ sử dụng, được thiết kế để tạo điều kiện thuận lợi nhất cho học sinh và phục vụ mục tiêu học tập của các em. Nó là miễn phí. Tất cả đều được cung cấp dưới dạng sách điện tử.

Nhà xuất bản Tri thức nổi tiếng với dự án “Tủ sách Tri thức Tinh hoa-Thế giới” với mục đích dịch và giới thiệu 500 tác phẩm kinh điển thế giới về các chủ đề khác. Gửi cho nhau dành cho độc giả Việt Nam Sau ba năm hoạt động, các tác phẩm của thư viện bao gồm: thế giới tôi thấy, bàn về tự do, dân chủ và giáo dục, tiểu vương hay giáo dục …