Thượng Quan Ngô Dạ

– 1. Cô ấy là người hay ma

Tôi tên là Cố Tiểu Yến. Tôi luôn ghét cái tên này, nó xấu xí, phần lớn nghe có vẻ nam tính quá, nên đôi khi tôi trách bố mẹ tôi học hành hạn chế, dù tên đó là gì. Thử nghĩ xem nếu mình đổi “Yên” thành “Yên” hoặc “Nhiên”, mặc dù gần giống nhau nhưng khi viết ra thì có vẻ đẹp hơn. Nhiều … Sau đó, tôi nghe bà tôi nói rằng cái tên “Cổ Tieyan” là do bà đặt, và tên của nó cũng có nguồn gốc từ nó. Lúc này vừa nghe hắn nói ta cao hứng, tưởng có huyền khí, chờ hỏi một hồi cũng không có ma pháp gì, thậm chí có chút quỷ dị. -Grandma nói, tôi sinh vào mùa đông, mùa đông năm nay rất lạnh, gió rất lạnh, gió thổi vào mặt còn nhiều hơn dao. Nói to hơn, nhổ nhiều nước bọt vào cửa mình và đông cứng ngay. Tuyết ngập mấy ngày, mẹ tôi sắp sinh thì tuyết rơi đột ngột.

Đêm hôm đó, thôn mất điện, trời không còn lạnh nữa, nên sau khi mọi người trong thôn ăn tối xong, tôi đi ngủ, cả thôn đều rất yên tĩnh, yên tĩnh đến lạ thường, không có trẻ con. Tiếng con khóc, tiếng vợ thì thầm to nhỏ bên tai chồng, thậm chí cả đàn cũng không kêu, như thể tất cả đang vẫy gọi nhau. Giữa đất trời, bầu không khí tĩnh lặng. Chỉ còn tiếng kêu thảm thiết như xé ruột xé ruột của người mẹ lẻ loi, tản mác trên bầu trời đêm tĩnh lặng. Tiếng la hét bắt đầu khi màn đêm buông xuống, cho đến khi phía đông đỏ mặt, và cuối cùng biến thành những tiếng la hét khàn khàn, nghe có chút rùng rợn và khiến dân làng cả đêm không ngủ được. Nó khiến cha ruột của cô cảm thấy bối rối, bồn chồn, như kiến ​​bò trên nồi lẩu.

Tiếng khóc của người mẹ khiến bà nội rất xót xa, tưởng mình phình to quá, sinh con ra rồi gần như chết dở. Bà là một người phụ nữ từng trải, đã sinh tám người con, nhưng cuối cùng bảy người không thể chịu nổi, cha của bà là hạt giống duy nhất.

Khi anh ta đứng dậy, có một vụ nổ bất ngờ trên bầu trời. Rất to, không giống như sấm sét, nhưng dường như vũ trụ đang sụp đổ. Bà nội sợ quá vội mở cửa sau ra xem thì thấy trời không có gì lạ mà khói đen bốc ra từ dãy núi sau nhà. Khói càng ngày càng dày, đen kịt bao phủ cả ngọn núi, nửa bầu trời bỗng nhiên đen kịt.

Bố cũng nhìn thấy điều đó. Suy nghĩ đầu tiên của bố là: Mọi người đang đốt núi, nhưng trời quá lạnh. Ai đang đốt núi? Hơn nữa, không tìm thấy dấu vết của lửa trong làn khói đen dày đặc. Bà nội nhìn chằm chằm vào làn khói dày đặc, nhớ lại tiếng ầm ầm tức thì, vẻ mặt ngu ngốc, bà lẩm bẩm: “Thằng nhóc này không phải là yêu quái đầu thai à?” Tôi là người khá mê tín, nên làm ơn. Tôi tin rằng anh ấy ngay lập tức nhớ những gì mẹ tôi nói với anh ấy, rằng tôi đã di chuyển quá mạnh trong bụng anh ấy vào lúc đó, khiến anh ấy nghi ngờ rằng cô ấy đang mang thai một con rắn. Nghĩ vậy, bố liền xông vào bếp lấy dao Thái Lan, đạp cửa phòng rồi chuẩn bị ra tay sát hại con quái vật. Đúng lúc đó, tiếng khóc của đứa trẻ sơ sinh thay cho tiếng khóc của mẹ và tôi đã chào đời.

Con dao trên tay anh rơi xuống và rơi xuống sàn với một âm thanh “dingdong”, và bố bật cười kinh ngạc.

Điều kỳ lạ là tiếng khóc của tôi vang lên, làn khói đen lập tức tản ra rồi biến mất đột ngột. Bà nội liếc nhìn tôi đang khóc trong vòng tay của bố, rồi lạnh lùng nói: “Đó tên là Thiouen.”

Trước khi tôi sinh ra, bố mẹ tôi đã luôn muốn được làm một đứa trẻ. Con trai hay con gái đều có ít nhiều thất vọng, nhưng sự thất vọng này nhanh chóng được thay thế bằng niềm vui mừng của những người mới làm cha làm mẹ. Bố thích ôm tôi, bôi bộ râu xồm xoàm lên mặt tôi và chọc tôi cười. Chỉ có bà ngoại là không thương tôi, không bao giờ ôm tôi, cũng không nặng mặt đối mặt với mẹ tôi, bất giác ám ảnh tôi như… “quái thai”. Thực ra nguyên nhân chính là tôi là con gái. Người trong làng coi thường đàn ông hơn phụ nữ, thời đó có câu: “Thà sinh con trai đỏng đảnh còn hơn gái khôn”. Trong mắt họ, con gái vốn dĩ rất cần thiết. ——Bố tôi không nghĩ vậy.Bởi vậy, đây không phải nói hắn trọng nam khinh nữ, mà là bởi vì ta phát hiện đạo lý trong khói đen ngày ta sinh ra, bởi vì phàm nhân cổ đại đều là danh nhân. Khi một cây tăm ra đời sẽ có những hiện tượng kỳ lạ như gió, sấm sét và lửa … Cha nói ám chỉ rằng tôi không giống những người khác. , Tương lai chắc chắn sẽ thành tựu đại nghiệp, có thể thành danh với tổ tiên. Quốc Thượng Quan Ngục Đà do NXB Văn học ấn hành).