Lễ trao giải Hội Nhà văn Hà Nội được tổ chức tại Thư viện Hà Nội vào sáng ngày 10/10. Nhà văn Đỗ Phấn, nhà thơ Trần Nhật Lãm, nhà nghiên cứu Trương Tửu, dịch giả Nhâm Hoa và nhà phê bình văn học Đoàn Ánh Dương được tuyên dương. Dịch giả Lê Bá Thự, nhà phê bình Phạm Xuân Nguyên, nhà phê bình Đoàn Ánh Dương, nhà văn Đỗ Phấn và ông Vũ Hoàng Giang (thay mặt dịch giả Nhâm Hoa) đã được tổ chức tại lễ trao giải. Tiêu chuẩn lựa chọn của giám khảo không bị ảnh hưởng bởi tiêu chuẩn chấm giải và không bị ảnh hưởng dưới bất kỳ hình thức nào. -Năm nay, Giải thưởng Hội Nhà văn Hà Nội được trao cho hai cây bút trẻ có nhiều đóng góp cho văn học. Đoàn Ánh Dương đã giành được vinh dự cho cuốn sách “Không gian văn học đương đại”. Cuốn sách này là tập hợp những bài báo dưới cái tên Đoàn Ánh Dương trong suốt 5 năm làm việc, nghĩa là một số bài báo được viết khi tác giả mới 25 tuổi. Nhưng những tác phẩm này cho thấy tác giả là một nhà phê bình được đào tạo bài bản, có hướng nghiên cứu rõ ràng về văn học đương đại. Ông tiếp thu một kiến ​​thức phê bình mới của thế giới để phân tích đời sống văn học Việt Nam. Tiểu thuyết của Đoàn Ánh Dương và những quan điểm khác nhau về tác gia, tác phẩm văn học xuất sắc trong những năm gần đây đã truyền cảm hứng cho các nhà phê bình văn học.

Dịch giả Nhâm Hoa (sinh năm 1982) được mệnh danh là nhà văn trẻ của “Đồng tính nữ”. Từ cấu trúc nghệ thuật đến việc đáp ứng các vấn đề lịch sử, văn hóa và dân tộc khác nhau ở Ấn Độ, tác phẩm của Salman Rushdie vốn có nhiều thách thức. Đánh giá của Ban giám khảo: “Đọc” Bạn gái “, tôi ấn tượng sâu sắc về khả năng dịch thuật và khả năng sử dụng tiếng Việt” rất kém “của mình. Phải nói đây là một dự án dịch chất lượng cao. Cảm ơn Les Nham Bản thân độc giả Việt Nam cũng có những tác phẩm huyễn hoặc, bao gồm những người kể chuyện phi lý, một lượng lớn từ vựng và vô số tài liệu tham khảo về lịch sử và dòng thời gian thần thoại của một quốc gia văn hóa phồn vinh như Ấn Độ. Có thể nói Nhâm Hoa đại diện cho một thế hệ dịch giả mới thông thạo tiếng Việt, thông thạo ngoại ngữ, biết lựa chọn những sách dịch cần thiết cho nền văn học nước nhà, biết cách dịch để đạt được kết quả dịch thuật tốt. Tôi rất khiêm tốn khi nhận giải Nhà phê bình Đoàn Ánh Dương nói: “Tôi rất cảm ơn Hội Nhà văn Hà Nội đã trao cho tôi giải thưởng này. Năm ngoái, tôi có nhiều bài phê bình văn học quan trọng hơn, chẳng hạn như thơ và thẩm mỹ. . Người kia là Đỗ Lai Thúy, người kia là ThiNo của Phạm Xuân Nguyên. Con đường thuộc về Lenovo là con đường dẫn đến mục tiêu tương lai của văn học. Nó nói rằng nó đã chấp nhận giải thưởng mới, và tôi muốn trao giải thưởng này cho thế hệ của chúng tôi. “

Dịch giả Nhâm Hoa hiện đang ở Đức nên không thể về nước tham dự lễ trao giải. Xin cảm ơn. Vũ Hoàng Giang (đại diện nhà xuất bản” Những đứa con trong đêm “) đã đọc thư trả lời, Nhâm Hoa xin ngắn gọn Ông viết rằng ý tưởng này đã đoạt giải Booker của Salman Rushdie ở tuổi 34 trong tác phẩm “Những đứa trẻ lúc nửa đêm” năm 1982. Khi Nhâm Hoa mới 31 tuổi, nó được trao giải sớm hơn tác giả Nhâm hai năm. Lời hài hước của Hoa cho thấy Giải thưởng của Hiệp hội đang mạnh dạn phát hiện và tuyên dương những nhân tố mới.

Ngoài hai gương mặt trẻ, giải thưởng cũng đã tìm ra những tác giả, tác phẩm xuất sắc từ ngày 1/7/2013 đến tháng 6/2014 Được xuất bản vào ngày 30 tháng 10.

Tác phẩm “Dòng sông và mưa” của Đỗ Phấn đoạt giải ở hạng mục văn xuôi. Nhà văn Đỗ Phấn là một nghệ sĩ. Pen, Pan Pan (Đỗ Phấn) và amazi cùng chơi Anh tiếp tục cho ra đời những tiểu thuyết, tác phẩm văn học và truyện ngắn về đề tài Hà Nội, Bên sông và trong mưa, đây là nỗi nhớ về một thời Hà Nội, nhân vật chính An tản cư về quê mang theo nỗi nhớ phố phường. Nhân vật chính là Đỗ Phấn hóa thân từ ngõ ngách về làng rồi men theo dòng sông rồi hướng về dòng sông, bị ám ảnh bởi những con người còn vương vấn chốn thị thành trên sông, đứng trên sông đội mưa đi dự lễ trao giải. Nó không chỉ gợi nhớ về tuổi thơ của người ta mà còn gợi nhớ về tuổi thơ trên phố. Đây là một kỷ niệm ngọt ngào nhưng xúc động.

Hội Nhà văn Hà Nội đã phát hành một số cuốn sách năm 2014. – Nếu Đỗ Phấn thì thôi Được biết đến với những bài viết về Hà Nội, rồi sau một ngày ở Trần Nhật Lãm ngày nào sẽ để lại dấu ấn trên khắp mọi miền đất nước.Những bài thơ của Trần Nhật Lãm giản dị, êm đềm, là những vần thơ về những điều bình dị mớiTrong thơ không diễn tả bằng lời mà bằng lối suy nghĩ đầy cảm xúc: “Cỏ cây có thật giản dị? / Tưởng như trứng làm lòng / Treo nắng / lót dạ / cả cành là Thật lạnh lùng / nó làm cho tôi cười ”. . Hơn 80 năm cuộc đời, Trương Tửu đã cống hiến hơn nửa đời người cho văn học và khoa học. Sự nghiệp của ông bao gồm truyện ngắn, tiểu thuyết, nghiên cứu văn học, văn hóa và giáo dục, bao gồm nhiều lĩnh vực và chủ đề. Bộ ba tuyển tập của Trương Tửu (tuyển tập tiểu luận, tuyển tập nghiên cứu phê bình và tuyển tập nghiên cứu văn hóa) đã khẳng định đóng góp của nó cho đời sống tư tưởng và học thuật dân tộc. Hội cũng đã phát hiện 3 tác phẩm được đề cử Giải thưởng Văn học Nghệ thuật Thủ đô (đề cử giải tháng 12/2004) gồm: Laundromat (Đỗ Bích Thúy), Mùi văn (nhà phê bình văn học của Ruan Hoài Nam), Tốc độ và tâm lý sáng tạo. kỷ nguyên. (Tập phê bình của Pan Kai) -Lin Si