Chính vì vậy, sau sự kiện khai trương nhà sách trực tuyến Alezaa vào ngày 23/4 (ngày tốt cho đọc sách thế giới), Vinapo tiếp tục tổ chức buổi cà phê sách giảng tại Cà phê Trung Nguyên dưới tầng hầm của Thư viện Quốc gia. , 52 Hai Bà Trưng-Hà Nội, đã gặp gỡ một số tác giả, mong muốn loại bỏ những lo ngại gây ra sự lưỡng lự trong hợp tác, có thể cản trở tiến độ ra mắt của Alezaa. Kiến vào tháng Tám. Nhà thơ Trần Đăng Khoa, nhà phê bình Phạm Xuân Nguyên, dịch giả Thúy Toàn, đại diện gia đình nhà văn Ngô Tất Tố, nhà văn Sương Nguyệt Minh, nhà văn Trang Hạ … và nhiều nhà văn quan tâm đã có mặt.
Tại buổi giao lưu, đại diện Vinapo tiếp tục giới thiệu đến tác giả quy trình sản xuất sách Quy trình thu hút độc giả qua Internet, phương thức độc giả, phương thức bán hàng và các chương trình thiết thực. Sách điện tử …
Các tác giả và đại diện tác giả tại hội nghị.
Bắt đầu từ giá bán, tỷ lệ ăn chia giữa nhà sách và tác giả, những vấn đề chính Vinapo đặt ra để giải quyết, những băn khoăn của tác giả, vấn đề bản quyền … Nhà thơ Trần Đăng Khoa rất quan tâm đến việc số hóa các tác phẩm văn học, mặc dù Anh ấy rất bận, nhưng anh ấy đã tham dự buổi lễ ra mắt ‘Alezaa’. Tháng trước và cuộc họp này. Hiện tại, iPad của anh cũng có hàng trăm cuốn sách điện tử. Ông tin rằng việc một bộ phận ở Việt Nam đi đầu trong việc phát triển sách điện tử là một tín hiệu đáng mừng.
Tại cuộc họp, nhà văn Trang Hạ bày tỏ băn khoăn về bản quyền tại cuộc họp vì giấy phép xuất bản thuộc về sách giấy. Đơn vị xuất bản, không phải cá nhân tác giả, và khi nhà xuất bản phát hành sách dưới dạng sách giấy, việc biên tập và đối chiếu bản thảo không thuộc trách nhiệm của tác giả. Tác giả của cuốn sách này, do đó, tác giả không có quyền quyết định ký với Vinapo. Tròn Ha cho biết, ngay cả khi Alezaa được yêu cầu đưa bìa một cuốn sách đã xuất bản lên trang của mình, nếu bản quyền bìa thuộc về họ, rất dễ nhận được phản hồi từ phòng “sách giấy”. Về vấn đề này, Vinapo khẳng định chỉ ký tặng sách mà tác giả khẳng định có bản quyền, Alezaa sẽ phối hợp với tác giả chỉnh sửa bản thảo, nếu tác giả không có bản quyền thì bìa sách không có bản quyền nên Alezaa sẽ tổ chức thiết kế bìa mới . Trên thực tế, Alezaa đã thiết kế nhiều tiêu đề hợp đồng làm bìa, điều này không chỉ mang lại diện mạo mới cho cuốn sách mà còn tạo nên thương hiệu riêng cho e-book.
Nhà văn Trần Đăng Khoa phát biểu ý kiến. -Vinapo của hợp đồng với tác giả đã nhận được nhiều sự xem xét và phân tích kỹ lưỡng nhất. Nhiều người viết băn khoăn về trách nhiệm của bên B (tác giả) trong việc xin giấy phép xuất bản điện tử và bồi thường thiệt hại khi chấm dứt hợp đồng khiến người viết không khỏi xúc động. Gặp rắc rối, lo lắng và cho rằng có một “nhu cầu” vượt quá khả năng của mình. Võ Thị Xuân Hà, Trưởng ban văn nghệ trẻ năng động của Hội Nhà văn Việt Nam cũng tham gia diễn đàn để nắm bắt vấn đề này trong khả năng của mình và bảo vệ quyền lợi của các nhà văn trẻ. “Khi đọc hợp đồng, tôi nhận thấy có một số vấn đề cần giải quyết, có một số việc cần phải làm lại … Vì vậy, hãy nghiên cứu kỹ. Và tôi có trách nhiệm giúp đỡ các nhà văn, nhất là các nhà văn trẻ”, Võ Thị Xuân Hà đang trao đổi với các đồng nghiệp Đọc trong email. “Nhà thơ trẻ Nguyễn Quang Hùng nói với các bạn viết rằng anh ấy tin rằng Vinapo đang tìm hiểu độc giả và phát triển tiềm năng của tác phẩm, nhưng có thể chưa nghiên cứu kỹ. Tâm lý tác giả gây chú ý nhiều và chưa nhận được nhiều sự đồng tình”, Ruan Guangxiong nói. Vinapo nên điều chỉnh hợp đồng cho hợp lý và lắng nghe ý kiến đóng góp của người viết hơn nữa Ông Trần Trọng Thành, chủ tịch hội đồng quản trị Vinapo đã trả lời một phần câu trả lời của người viết tại buổi làm việc và cho biết Vinapo sẵn sàng hợp tác với từng tác giả về các vấn đề cá nhân để đạt được thỏa thuận Đại diện Vinapo bày tỏ hy vọng sẽ được hưởng lợi từ sự hợp tác tốt đẹp của nhiều nhà văn để Alezaa có thêm nhiều đầu sách và tác giả. “Chủ tịch Vinapo, ông Trần Trọng Thành trả lời câu hỏi. Vinapo, 70 tác giả đã đồng ý đưa công ty trở thành sốTác phẩm của ông có 253 đầu sách. Một số nhà văn cũ đã ký hợp đồng với Vinapo như nhà văn Chu Lai, Văn Giá, Lại Nguyên Ân. Nguyễn Xuân Thủy, Nhã Thuyên… Trước băn khoăn về việc ký hợp đồng với Vinapo, nhà văn Nguyễn Đình Tú phân tích, bản chất vấn đề là giao dịch dân sự, giống như khi có nhiều tiền tiết kiệm, bạn có thể chọn gửi vào Vietcombank, Techcombank hoặc Agribank; Hoặc khi viết xong một truyện ngắn, chúng tôi chọn gửi tạp chí này, người khác thích gửi tạp chí khác … Do đó, chúng tôi rút ra được rằng bằng cách số hóa tác phẩm, mọi tác giả đều có thể “chơi” với Vinapo hoặc ứng dụng. . Bạn có dịch vụ sách điện tử nào khác phù hợp không, vì trong tương lai gần, Việt Nam không chỉ phát triển kinh doanh sáng tác sách điện tử. Tác giả của “Kín” đã được sự cho phép của pháp luật, anh lập luận: “Điều quan trọng là trong hợp đồng có điều khoản quy định việc chấm dứt hợp đồng và chấm dứt hợp đồng với Vinapo, tác giả cần báo trước 3 tháng. Vì vậy, tác giả sẽ luôn chủ động thực hiện. Không cần phải lo lắng. ”Sự bối rối và khó hiểu cần được giải quyết cũng là do Vinapo là lĩnh vực đầu tiên khai phá các sản phẩm điện tử trên thị trường sách còn khá mới ở Trung Quốc.
Nhiều nhà văn đã hỏi về việc ký hợp đồng “dễ dàng” với Venab, một nhà văn nói đùa: “Tôi ký vì lý do tình cảm, nhưng tôi không cẩn thận lắm về các điều khoản của hợp đồng vì tôi nghĩ vậy. Kinh tế thì tối cao nhưng chắc chắn không ai… lừa nhà văn làm gì ”.