Một sản phẩm mới thuộc thư viện chủ đề “Phương tiện và Truyền thông” của Bảo tàng Thanh niên Pháp. Bốn cuốn sách mang đến cho người đọc những góc nhìn đa chiều về nghề báo, báo chí trong và ngoài nước.
Cuốn đầu tiên là “Quê hương của những tờ báo Sài Gòn” (1916-1930) (Tên tiếng Anh: The Birth of Vietnamese Poli Journalism: Saigon, 1916-1930) (Tác giả Philippe MFPeycam), do Trần Đức dịch Tai.
Bìa “Quê Hương Báo Sài Gòn 1916-1930”.
Đây là luận án tiến sĩ và nghiên cứu báo chí độc lập của một tác giả đến từ Sài Gòn những ngày đầu thời Pháp thuộc. Tác phẩm này tái hiện thời kỳ thời sự sôi động của giới trí thức Sài Gòn, đặc biệt là Việt Nam. Cung cấp cho chúng tôi chân dung của các nhà báo, tổng biên tập và tổng biên tập … Anh ấy cẩn thận sử dụng các báo cáo của Cơ quan Mật vụ Pháp và đưa những báo cáo này vào cuộc sống của mọi người. Anh ấy nhấn mạnh bản chất hỗn hợp của chính trị. Hai cuốn sách là tờ Saigon’s Quac Language do nhà báo Trần Nhật Vy viết vào cuối thế kỷ 19.
The end of Saigon’s Quac Language Newspaper This is the 19 “.
“, đây là phóng viên Trần Nhật Một bài báo do Vy viết dựa trên việc nghiên cứu các tờ báo được coi là tổ tiên của báo chí Việt Nam, gồm bốn tờ báo sau: Gia Định báo, Thông Trinh loại hình, Nam Kani hutta và Phan Yên Báo. Báo chí đánh dấu nỗ lực của tổ tiên trong việc tạo ra tin tức bản địa trong lòng người dân thuộc địa. Ông Trần Nhật Vy đưa ra một số lý giải về sự hình thành, tôn chỉ, mục đích và chức năng của những tờ báo này trong lịch sử 150 năm báo chí quốc gia (1865-2015) .
Cuốn thứ ba là tác giả “Line Wars between Saigons”.
Bìa cuốn sách “Public Battles between Saigons”.
Đây là tác phẩm liên quan đến báo chí và báo chí Một tờ báo đấu tranh chống thực dân Pháp .— Cuốn sách được chia thành hai phần chính, phần phụ và phần phụ, từ thời kỳ hoạt động bí mật trước năm 1945 đến thời kỳ làm báo đưa người đọc vào nghề báo của cách mạng Sài Gòn ( Cuộc kháng chiến công khai giai đoạn 1945-1954). Nhiều chân dung nhà báo yêu nước cũng được khắc họa sinh động như: Nguyễn Anning, Nguyễn Văn Nguyên, Dương Bạch Mai …—— Cuốn sách mới nhất không chỉ là tin tức- Tương lai của báo chí (Beyond News-The được dịch bởi Mitchell Stephens, và dịch giả là Duong Hieu-Kim Phuong-Hieu Trung.
Bìa của cuốn sách này là “Beyond News”.
Cuốn sách này của Mitchell Để nghiên cứu sự phát triển và hoạt động của báo chí đương đại từ báo chí sang báo mạng của Stephens, tác giả đưa ra những dẫn chứng và phân tích nhằm thu hút độc giả trong thế giới tin tức sôi động của thời đại Internet, đồng thời cũng là cơ sở kiến thức của mình về báo chí thế kỷ 20 và 18 Những tác phẩm của nhà văn Mỹ nổi tiếng thế kỷ Benjamin Franklink (Benjamin Franklink) được đem ra phân tích.