Bruce (Lý Tiểu Long) đã nhảy lên chiếc Mercedes và bỏ chạy. Buổi chiều, anh lên tầng 2 Betty (Đình Bôi), nằm ở số 67 Beacon Hill. Đây là căn hộ 1 phòng ngủ với sàn gỗ, tường gỗ và rèm dày màu xanh lam. Họ đã dành vài giờ bên nhau. “Tôi là người yêu của cô ấy,” Betty nói. Họ đã quan hệ tình dục cùng nhau và uống cần sa, nhưng không uống rượu hoặc sử dụng ma túy nặng. Bruce say sưa nói về cuộc gặp gỡ với George Larsenby và ý nghĩa của nó đối với bộ phim của anh ấy. Anh mời Betty tham gia vai người yêu của cô trong phim. Betty sau đó nói rằng cô phản đối ý tưởng này vì cô cảm thấy không thoải mái trong cuộc sống thực khi vừa là người yêu vừa đóng vai bạn gái trên màn ảnh rộng. Cô nói: “Tôi chưa bao giờ muốn đóng phim này.” Đinh Bội (Đinh Bội) thời trẻ. Ảnh: Raymond Zhou (nhà sản xuất và đối tác thân thiết của Lý Tiểu Long) đến căn hộ của Betty vào khoảng 6 giờ chiều Chủ nhật. Không ai biết tại sao. Zhou và Morgan đã đợi Lý Tiểu Long trở lại trường quay cả buổi chiều để thảo luận về đề xuất cộng tác với Lazenby. Có lẽ Raymond đã gọi điện và hỏi khi nào Bruce sẽ trở lại công ty, và sau đó anh ấy yêu cầu Raymond đến đón anh ấy từ Betty’s. Nếu Betty đã đặt một vai trong phim, có lẽ Bruce muốn Raymond thuyết phục cô ấy. Có lẽ anh ấy chỉ cần một người đi cùng đi ăn tối để tránh sự soi mói của công chúng. Đây là một ngày nắng nóng với nhiệt độ tối đa là 32 độ C và độ ẩm là 80%. “Bruce cảm thấy không thoải mái”, Chow nhớ lại. “Tôi cũng cảm thấy mệt mỏi. Tôi nghĩ chúng tôi đã uống một ít nước, và sau đó anh ấy bắt đầu đóng vai này.”

Bìa cuốn sách “Bruce: An Extra Life”. Sách dày 836 trang. Ảnh: Saigon Books.

Sau cơn chóng mặt, Lý Tiểu Long ngay lập tức kêu đau đầu. Đã gần bảy giờ rưỡi tối. Họ sẽ đến Lazenby để ăn tối. Betty đang mặc quần áo và chuẩn bị đi, nhưng cơn đau đầu của Bruce ngày càng trầm trọng hơn. Khi Lý Tiểu Long nói rằng anh ấy cần nghỉ ngơi, ông Zhou buộc mình phải đứng dậy và chuẩn bị rời đi. “Raymond nghĩ rằng anh ấy chỉ đang bao biện”, Betty cười nói. Betty cung cấp cho Bruce bằng Equagesic, một loại thuốc giảm đau thông thường. Cô cho biết đây không phải là lần đầu tiên: “Lý Tiểu Long đã từng dùng loại thuốc này trước đây.”

Ngôi sao hành động Bruce Lee. Ảnh: Mtime .—— Raymond đề nghị anh ấy nên bắt đầu và họ có thể quay lại sau. Bruce bước vào phòng Betty, cởi bỏ quần áo và ngã xuống nệm trên sàn. Betty đóng cửa phòng ngủ, bước vào phòng khách, ngồi trên ghế bành xem TV. Raymond rời nhà vào khoảng 7 giờ 45 sáng, đón Lazenby từ khách sạn Hyatt, sau đó đưa anh đến nhà hàng Nhật Bản ở khách sạn Miramar. Cô ấy nói ông Bruce vẫn đang ngủ, vì vậy Raymond và George nên ăn tối ngay. Khi cả hai ăn xong lúc 9:30, anh ấy gọi lại cho Betty. Cô ấy nói rằng Bruce vẫn đang ngủ, nhưng cô ấy sẽ cố gắng đánh thức anh ấy. Vì sợ làm phiền anh, Betty từ từ mở cửa phòng ngủ, chui vào, quỳ xuống bên anh và thì thầm: “Bruce, Bruce”. Anh ta không run sợ. Cô đẩy vai và hét lên “Bruce, Bruce”, nhưng anh ta vẫn không tỉnh dậy. Lớn lên trong cơn hoảng loạn, cô lắc người và hét lên: “Bruce! Bruce!” Lý Tiểu Long đã thể hiện sự dũng cảm của mình trong “Dragon’s Struggle” (1973). Video: Golden Harvest.

Betty gọi cho Raymond một cách điên cuồng. Anh ấy vẫn ở trong phòng ăn và nói rằng cô ấy không thể đánh thức anh ấy. Raymond bảo anh ta bình tĩnh. Bạn sẽ lái xe đến đó ngay lập tức. Raymond nhớ lại sự kiện ngày 10 tháng 5, khi Lý Tiểu Long suýt chết vì sưng não. Anh ấy đã gọi cho bác sĩ Langford, anh ấy đã cứu mạng Bruce vào ngày hôm đó, nhưng điện thoại của anh ấy rất bận. Raymond đến căn hộ của Betty. Không có điện thoại di động trong thời gian đó, và mỗi khi đến đèn đỏ, Raymond sẽ nhảy ra khỏi xe và sử dụng điện thoại công cộng để gọi cho bác sĩ Langford vẫn đang nghe điện thoại. Sau đó, anh phát hiện ra rằng con gái của Langford vào thời điểm đó đang trò chuyện với bạn trai của mình. Bị sốc, bị sốc. “Bruce, Bruce, Bruce.” Betty tiếp tục hét lên, giọng cô khàn đi. Bruce Lee không đáp lại. Lâm Phong (Raymond Chow) nhận ra rằng đã quá muộn. Ngôi sao của anh ấy đã chết.

Khi anh ấy đứng đó, nhìn chằm chằm vào bóng dáng vẫn còn của Bruce và Betty đẫm máu, đó là một mối nguy hiểm tình yêu rất lớn.Gam này đến với anh một cách đột ngột. Người đàn ông nổi tiếng nhất Hong Kong không thở được trên giường của tình nhân, anh ta và Betty là nhân chứng duy nhất. Sòng bạc này sẽ nhấn chìm họ. Báo chí sẽ đổ lỗi cho họ. Điều này có thể chấm dứt sự nghiệp của họ và thậm chí khiến họ gặp rắc rối pháp lý. Nếu động cơ ban đầu của Raymond là để cứu mạng Lý Tiểu Long, thì mục tiêu trước mắt của anh ta đã trở nên rõ ràng: Lý Tiểu Long phải chết ở một nơi nào đó không phải căn hộ của người tình. Một, hai, ba và bốn câu danh ngôn đã kết thúc. – – Cuốn sách của Lý Tiểu Long – một cuộc đời phi thường do nhà văn Matthew Polly tạo ra, đã được phát hành tại Việt Nam từ tháng 12. Theo báo cáo trên tờ The New York Times, đây là cuốn sách đầu tiên mô tả đầy đủ về cuộc đời của Lý Tiểu Long (Bruce Lee, 1940-1973), người đã đưa võ thuật châu Á vươn ra thế giới. Qua lời kể của những người thân thiết với Lý Tiểu Long, nam diễn viên được khắc họa điểm mạnh, điểm yếu, vinh quang và nỗi đau trong cuộc đời. VnExpress trích dẫn năm câu.

Trích từ cuốn sách: Bruce Lee: Một cuộc sống phi thường