Là một người đàn ông đam mê tình dục, Paven Kohoutek chuyên về các mối quan hệ lãng mạn kỳ lạ và phiêu lưu với phụ nữ. Bằng cách hứa hẹn cho hươu thành khỉ và thấm nhuần ảo tưởng về việc sống thử trong lòng, anh ta đã thu hút hàng trăm phụ nữ. Một ngày nọ, Paven Kohoutek gây ngạc nhiên cho một người yêu đi dạo trong khu vườn của mình. . Anh ta đeo ba lô trên vai, và anh ta cầm một chiếc vali lớn trên tay. Kể từ đó, cuộc sống yên bình của Pavin đã bị đảo ngược. Kohoutek bị buộc phải giấu người yêu trong một căn phòng gác mái tối tăm đầy vải bạt, vốn là “phòng lưu trữ” các hộp các tông của gia đình anh từ thời cổ đại.
Đặt “Thực phẩm khác” .— “Người yêu hiện tại không chỉ đến Kohotek một cách thẳng thắn, mà như cô nói thẳng thừng, ở lại nhà cô mãi mãi và đi theo anh Anh hứa sẽ sống với anh. Từ giờ trở đi, anh có trách nhiệm chăm sóc thức ăn, đồ uống, đồ uống, tắm rửa cho cô …. Tất cả những rắc rối, hậu quả và rủi ro bị rò rỉ bởi Kohoutek đến từ sự xuất hiện của “người yêu hiện tại”. Nó cũng gây ra vấn đề cho gia đình Kohoutek (một gia đình Tin lành nằm ở một ngôi làng hẻo lánh ở miền nam Ba Lan), có truyền thống và truyền thống được truyền qua nhiều thế hệ.
— Jerzy Pilch nói với chúng tôi bằng thư pháp thực tế bằng kỹ thuật mỉa mai Một câu chuyện về tiếng cười và nước mắt, đồng thời kiên trì một cách tinh tế và sâu sắc trong cuộc sống. Thời gian, đã phá vỡ đạo đức truyền thống của gia tộc và dân làng. Ông đã chiến đấu với cả gia đình. Ngoài ra, mối quan hệ trong tiểu thuyết cũng tiết lộ nhiều nét văn hóa Ba Lan. Chuyện tình lãng mạn một chiều giữa Halenka và Emilian cho thấy các Kitô hữu Tin lành ở Cieszyn, Ba Lan, có tình yêu giống như phụ nữ châu Á trong quá khứ. Hoặc, Oyermah Mối quan hệ trung thực và lãng mạn với Akiko ở Nhật Bản cho phép chúng tôi xác định được giới trẻ Ba Lan ngây thơ và ngây thơ vào những năm 1930. Bây giờ, trong thời hiện đại, Kououtek đã phá hủy hình ảnh tốt đẹp của quê hương, và cuối cùng anh phải gánh chịu hậu quả .– – Với một cây bút khéo léo, Jerzy Pilch được coi là ở nhà. Các nhà phê bình, nhà văn xuất sắc người Ba Lan. Các nhà văn và nhà văn Việt Nam đã từng đánh giá Jerzy Pilch: “Pen- Bàn phím trong tay anh biến thành một con dao mổ nội soi tinh tế và sắc bén. Nó rùng mình, di chuyển ra xa và xuất hiện. .
Những niềm vui khác đã được tái bản nhiều lần, chuyển thể thành phim truyền hình năm 1998 và chuyển thể thành phim truyền hình Ba Lan năm 2000. Tác phẩm đã được dịch và xuất bản ở nhiều nước trên thế giới, như Hoa Kỳ, Ý, Tây Ban Nha, Litva, Estonia …
Vì bản dịch của “Le Batu”, cuốn tiểu thuyết này đang được chuyển đến độc giả Việt Nam. Đây là cuốn sách dịch thứ 24 của ông. Ba Zhou được dành cho văn học Ba Lan. Năm 2014, ông đã giành giải thưởng của Hội Nhà văn Hà Nội ở hạng mục “Tiểu thuyết được dịch với hy vọng”.
Những thú vui khác cũng được Đại sứ quán Ba Lan tại Việt Nam chọn làm đại diện cho văn học của đất nước. Anh tham gia “Ngày văn học châu Âu” lần thứ năm được tổ chức tại Hà Nội vào đầu tháng Năm. Năm 2011, một tác phẩm khác của Jerzy Pilch đã được xuất bản tại Việt Nam, mang tên “Under the Wings of a Wine Angel”. -Hanglong