H T.
– “Đại lý văn học” là đại diện của một nhà văn, chịu trách nhiệm tìm nhà xuất bản, đàm phán hợp đồng và triển khai các tác phẩm liên quan đến các tác phẩm có bản quyền. Tại Hoa Kỳ và Châu Âu, các đại diện đã quyết định rằng tỷ lệ thành công thương mại của một cuốn sách cao tới 90%. Ở Trung Quốc, nghề này chưa thực sự phát triển. Yang Wenxuan, một trong những tác giả của sách Trung Quốc, nói: “Nhưng bây giờ, một số người và tổ chức bản quyền đang thực hiện các hoạt động tương tự.” Tại Hội chợ Sách Bắc Kinh 2007.
Tuy nhiên, nhiều người vẫn nghi ngờ sự cần thiết của loại nghề này trong đời sống văn học. “Tôi không nghĩ các tác giả nổi tiếng cần đại diện. Nếu bạn theo đuổi các tác giả ẩn danh, bạn có thể giúp một số tác giả bán khoảng 200.000 cuốn sách. Thu nhập của bạn sẽ đến từ đâu? Nhà thiết kế bìa sách Shen Haobo nói. Nói cách khác, nhiều người lo ngại rằng các đại diện văn học thí điểm có thể khiến văn học Trung Quốc phát triển xu hướng giải trí rẻ tiền để phục vụ thị hiếu của độc giả. Nhà phê bình Zhu Dake nhận xét: Văn học Trung Quốc có rất nhiều rác rưởi. Tôi thà đọc nó một lần nữa. “(Nguồn: Trung Quốc)