Nói theo cách riêng của mình: sự trùng hợp, em trai, học sinh tiểu học, thế giới bình thường, du lịch siêu nhiên, ngày du lịch, chơi trong tuyết, v.v., trò chơi quy mô lớn, mọi trò chơi là trò đùa, trò đùa và biển. .. Chơi tự nhiên, chơi cuộc sống, chơi thơ, chơi huyền thoại, chơi cổ điển, chơi sắc đẹp, chơi đệm mềm, trò chơi linh thiêng, trò chơi sáng tạo. Và chơi tử thần.

Thế giới sáng tạo này là Vishnu Lila (Vishnu Lila), người Ấn Độ nghĩ về trò chơi của Vishnu. Lila biểu diễn và nhảy múa. Đặc biệt, bài thơ này là Pei Jiang Lila. Chơi và nhảy với bài thơ này.

Đây là một bài thơ về tinh thần du mục, một bài thơ của “Cuộc sống lễ hội”, và một bài thơ của ngôn ngữ man rợ. Đó là thơ mục sư, và người chăn hiểu nó theo nhiều cách khác nhau. Bài thơ mở đầu là bài hát của những người du mục: “Cỏ hoa đã bỏ rơi những cánh đồng. Những cây du mục cũ ở đằng xa …” Pei Jiang chăn thả dê và gia súc vào cuối những năm 1940. Vào cuối những năm 1940. thế kỷ trước. Chúng ta có thể thấy rõ đó cũng là một trò chơi, giống hệt như Bùi Giang. Linh mục nhà thơ tất nhiên cũng thấy một vị trí khác nhau của những người chăn gia súc. Con người là mục tử bảo vệ “sự tồn tại”. Heidegger đã bày tỏ ý tưởng này trong “Những lá thư nhân học”, đây là một tác phẩm mà Bei Jiang ca ngợi. 13).

Foucault đã viết trong lời nói đầu của “Deleuze Anti-Oedipus”: “Hãy lấy những điều lạc quan và đa dạng như chính bạn, thích khác biệt, không đồng điệu, tiết kiệm hơn là gần gũi , Biến đổi chứ không phải hệ thống. Hãy tin vào thành tích không phải ngồi im lặng, mà đến từ một tâm hồn du mục “[1].

Pei Jiang mang đến một phong cách du mục cho thơ của ông. Phong cách này đầy tự do, bướng bỉnh, táo bạo, thờ ơ, cống hiến, cống hiến, cống hiến, mọc lên, chiều cao … Mọi thứ trong bài thơ của Pei Jiang Giang đều phi thường, lang thang , Thay đổi, trôi dạt, bay, diễu hành. Sóng, giông bão, xoáy nước, sóng gió, sóng gió, trên đường, ngăn cách bến cảng, chèo thuyền … Từ đó: “gót chân mở rộng cành cây … Con ngựa chạy nhanh trong ‘con quỷ’ Một chút của đêm … Khi lũ sắp đến, tôi đang ở trên thiên đường. Mọi thứ vẫn đang chờ lũ lụt. Mùa lũ. Lũ lụt. Lũ lụt. Nguồn lũ chảy trên bãi biển xanh. Không chỉ lãng phí trong giọng nói mà còn: Ngân hàng thiêng liêng đưa con tôi đến. Lưu thông trong hẻm … “

Trong bài viết” Tuổi trẻ (Nguồn mưa), nhà thơ không ngừng thuyết phục: “Thoát ra! “,”bỏ trốn! “… Đối với người yêu dấu, nó không giống như ngủ như bình thường, nhưng háo hức chạy, điều đó rất lạ!

Không chỉ là những người mới rời đi và chạy. Thơ của anh ta cũng trôi đi:” Thơ Vẫn chảy dưới chân tôi? Đây là thế giới của gió và nước, phiêu lưu và thay đổi. Đó là khoảnh khắc trùng hợp với sự trở lại. Nước mưa lại chảy ra khỏi hồ “

(Tân Đà)

Linh hồn du mục, linh hồn phiêu lưu cũng là linh hồn mùa xuân, đảo lộn. Linh hồn của Ulysses, thức tỉnh. Nguồn gốc, ngõ, phố cổ , Toàn bộ nguồn … “Đi ra ngoài và có một cuộc họp với mùa xuân đầu tiên. Màu của bình minh được giới thiệu lại, vì vậy, nguồn mưa bắt đầu với tinh thần du mục và được kèm theo: đứa trẻ có ở đó không? Nhìn vào mặt trăng trong thế kỷ tiếp theo để thấy màu đó? Tôi cũng đăng một vài dòng. Những chiếc lá phản chiếu trong sương mù “

Vì vậy, sự đến và đi được kết nối, cái cũ và cái sau được kết nối. Tương tự, sự sống và cái chết được kết nối. Mọi thứ trong trò chơi đều không hoàn hảo. Chơi như cái chết. Cái chết. Một cái chết khác:

“Vì vậy, tôi đã mạo hiểm tất cả mọi thứ. Một trò chơi chết người khác “

Nếu linh hồn chỉ là linh hồn, thì chính cơ thể sẽ không chơi như thế này. Nhưng đối với bệnh tâm thần phân liệt, tình huống lại khác.” Tâm thần phân liệt là một vũ trụ của các cơ chế ham muốn, có thể tạo ra Và sinh sản, “theo Deleuze [2]. Do đó, có hai câu thơ độc đáo và biệt lập trong rêu:” Tôi đi bộ như thể cơ thể là cơ thể. Anh ta chỉ có một mình và mất xác “

hay đại loại như:

” Chúng tôi vô nghĩa và vô thường, khi tôi mệt mỏi với cơ thể của mình “

Với tất cả sức lực của mình để đùa, bài thơ của Pei Jiang trở thành một trò đùa Đó là một trò đùa, và ngược lại. Anh ta có thể chiến đấu chống lại ánh mắt của những người coi thơ nghệ thuật là nghiêm túc.

Nhưng anh ta phải nhận ra rằng khuôn mặt thơ mộng của Pei Jiang là một trò hề. Ortega Trong luận án “Sự phi nhân hóa của nghệ thuật”, ông nói: “Nghệ thuật được công nhận là một trò đùa (trò hề) … Hài kịch là sứ mệnh và đạo đức của nghệ thuật. .. mời chúng tôi coi công việc như một trò đùa tự chếNó thực chất là một sự nhạo báng … Nghệ thuật được coi là một trò hề … (Nghệ thuật … được coi là một trò hề … Như một trò hề có thể chủ yếu là sứ mệnh và đức hạnh của nghệ thuật … Xin hãy xem một tác phẩm nghệ thuật Đây là một trò đùa, về cơ bản là để giải trí. Nghệ thuật mới là để tự giải trí. [3] .

Ortega đã viết những từ này trong Giải thưởng Nhân hóa Nghệ thuật ở Tây Ban Nha kể từ năm 1925. 1971 Trong những ngày lang thang ở Nam, Việt Nam, Bùi Giang cũng vô tình đưa ra “tiếng nói ngớ ngẩn” trong triết học và thơ ca: “Nietzsche thường có một giọng nói lố bịch như vậy.” Vô lý như Lão Tử. Giống như vị thiền sư lố bịch, ngôi trường tài năng nhất ở tiểu bang nghèo của Bắc Triều Tiên. Bài thơ, những bài thơ tôi viết cũng vô lý, nhưng vô lý, khiến độc giả vui mừng vì trường thọ … Sự ngớ ngẩn khiến mọi người ước mơ thành hiện thực. Nếu chúng ta thấy có bao nhiêu nữ hoàng trong lịch sử màu xanh như Bùi Giang và tránh xa Nietzsche, tránh xa Lão Tử và tránh Thiền, chúng ta sẽ không ngạc nhiên.

Bùi Giang Có một trò chơi chữ mà tôi rất thích sử dụng và tạm thời gọi đó là phương pháp phục hồi. Đây là cách thơ của ông phù hợp với văn học cổ điển, đặc biệt là Ruan Du, kinh điển Phật giáo và Camus. Thông thường, nó lặp đi lặp lại (ẩn) một phần ngôn ngữ của họ Hoặc ý định, từ đó tiết lộ những khả năng mới hoặc lật ngược (tiết lộ) những bí mật ẩn giấu. Khi nhà triết học đọc lại Kant, ông đã dịch từ Heidegger (ban đầu bằng tiếng Đức với tên Widholon) Biểu hiện .

– Chúng tôi tạm thời sử dụng biểu thức “trùng hợp phục hồi” để diễn tả một chiến lược chung được tìm thấy trong các bài thơ của Pei Jiang Giang. -Trong đĩa sáu âm tiết của Nữ hoàng, hãy thử chọn hai đĩa quen thuộc Câu:

“Con hẻm rất dài, còn trinh. Liên Xô vẫn đang chờ đợi điệu nhảy nghiệp dư”

Nhà thơ Nguyễn Du vẫn ám ảnh Pei Jiang Pei Jiang đã nhắc đến hạnh nhân hơn một lần. Từ câu 2862 trong câu chuyện Kiev:

“các cửa của thiên đàng được mở cho những đám mây. có những cây hạnh nhân tăng trưởng hàng dặm trong hẻm. Một phần của hẻm là nơi sinh viên tốt nghiệp mới nên xem. nhìn những bông hoa đi ra ngoài. các nhân đức là giảng dạy, hát và chơi piano. Dương Quý Phi được gọi là hoa hạnh nhân … chính Bùi Giang đã dịch một bài viết về cây hạnh nhân Camus (Les Amandiers) ở sa mạc mùa hè Camus (sa mạc mùa hè Camus) và nói: “Tháng hai Vào một đêm lạnh lẽo và thuần khiết ở Trung Quốc, những cây hạnh nhân ở Thung lũng Lãnh sự sẽ tràn ngập bông trắng. Điều này trùng với những cây hạnh nhân châu Á, trong đó tháng hai (âm lịch) là tháng hạnh phúc (hoa hạnh phúc nở trên bầu trời Nở trong sương lạnh) .

Từ này cũng nhắc nhở mọi người về hạnh phúc, hạnh phúc, hạnh phúc …

Khi những người tài năng sống cuộc sống của họ, cơn gió lớn của họ sẽ chảy trong bầu không khí của niềm vui, hạnh nhân Những bông hoa trắng không hoàn hảo sẽ nở rộ, và khuôn mặt của trái đào sẽ chờ đợi ở đâu đó … Sương giá lạnh .

Đây là một cuộc sống chào đón và hạnh phúc. — Rất vui được tổ chức một lễ hội âm nhạc

“Tiếng nói của mọi người đang đổ dồn vào vùng đất xanh. Niềm vui được tổ chức lễ hội này sẽ sớm kết thúc.”

Bài thơ của Pei Jiang là một lời khen ngợi cho thế giới Các từ. Trước thế giới và trái đất, bài thơ của bạn cung cấp một lễ kỷ niệm cho Lễ Tạ ơn. Đối với anh, cuộc sống là một hội chúng, giống như hai câu thơ thập lục phân trong “Nguồn mưa” ở trên. Ông gọi trái đất là một lễ hội. Ông gọi một nhà thơ cổ là công dân của trái đất: “Họ đến lễ hội Trái đất đơn giản như tiếng hót của con chim mùa xuân … Yêu cầu tham gia Lễ hội hoa và hát một từ cho những bông hoa rực rỡ. Hãy để mọi người có một bữa tiệc giữa những ngọn hải đăng … “(Đến nơi thơ).

Giả sử tôi hỏi: Tại sao, có lẽ anh ấy sẽ trả lời: “Bởi vì cuộc sống rất thiêng liêng.” Trong bài viết này, bởi vì có thể. “Tuy nhiên, không có sự khác biệt giữa sự thánh thiện của Pei Jiang và người bình thường. Do đó, anh ta tình cờ viết:

” Hai hàng cỏ vào tháng ba. Cả nhóm sẽ đến Làng phụ Siam “

(ngày của chuyến đi)

Có thủ đô không? Không, Pei Jiang, hãy nói cho tôi biết. Con gái của ông sẽ đi tiểu trên một nền đất linh thiêng và thuần khiết mà không biết: – “Vào thời điểm đó, ở cửa nước tinh khiết trẻ Chúng tôi Hương,” các cô gái sẽ lấy nước tiểu “…” (Ngày du lịch) Làm thế nào để làm những bài thơ thế tục như thế giới? Pei Jiang không nói xấu về vương quốc của Đức Phật hay vương quốc của Thiên Chúa. Quan trọng hơn, anh chưa bao giờ mạo phạm thế giới:

– “Tôi thề sẽ yêu cả thế giới, linh hồn và xương”

(nguồn mưa)

“Tôi đặt mọi thứ vào tay mình Trái tim tôi tràn đầy sự mong đợi “

(nguồn mưa)

Từ” một con kiến ​​nhỏ “… đến” cô ấy rất nhỏ “và” những đám mây lớn “, trái tim này đầy lòng biết ơn Tình yêu. Nước trong xanhThiên đường …. Tổ chức một bữa tiệc là để cảm ơn thế giới, công chúa của thiên nhiên và thưởng cho sự sống còn của bài thơ trên thế giới. … Pei Jiang khiến chúng ta nhớ lại câu chuyện của Osho về việc viết các lá bài tarot trong “Bói toán”. Zen Spirit – Trò chơi của cuộc sống: “Lễ kỷ niệm đầy lòng biết ơn, đây là một lời cầu nguyện vì lòng biết ơn … Để sống, đây là một lễ hội … Để ăn mừng, bạn chỉ cần cuộc sống – nhưng bạn đã có cuộc sống. Nó vẫn ổn để tồn tại, nhưng là bạn, nó không sao. Để ăn mừng, chúng ta cần lá, chim và sao, và tất cả chúng đều có thể được sử dụng. Bạn còn cần gì nữa không? “[4] .

Nhà thơ không chỉ tôn vinh cuộc sống Là một mục sư, ông cũng để những con dê gặm cỏ trên đường về nhà để ăn mừng cuộc sống của chúng: “Rõ ràng cầm đàn hạc và hát.”

Đọc bài thơ này Pei Jiang, thật khó để quên giọng nói rõ ràng của con dê và từ “nhà thơ” của nhà thơ trong “Crazy Wild Language”.

Ngôn ngữ ngu ngốc điên rồ – Đọc Pei Jiang, bởi vì anh ta “lạc vào thế giới hỗn loạn và thế giới nổi, mỗi khi trò chơi, võng ngôn từ tuôn ra, trùng khớp với thông tin. Giang – đây là thủ lĩnh Những người thực sự thế giới của những người ảo. Tên của cột mốc được tạo thành một nửa. Chương này trích dẫn sự hủy diệt thực sự. Cuộc đối thoại tuyệt vời (với Nguyễn Du, Nietzsche, Trang Tu, Simone Weil và “Mẹ”, với chính họ, với châu chấu, Chuồn chuồn với nhau) là một con kiến ​​quá kiêu ngạo, trộn lẫn tất cả những gì có thể và không thể … Dù anh ta có khinh thường và thiếu tôn trọng đến thế nào, Bùi Giang vẫn đang vật lộn trong bùn. Lái xe là nhẹ nhàng và thô tục, triết học điên rồ và thức tỉnh, cả giả dối và thuần khiết. Puns, đùa và những bài thơ xấu.

Thế giới này là một trong số họ.

Pei Jiang ngây thơ khi anh còn nhỏ Ngây thơ, xảo quyệt như một con cáo xảo quyệt xảo quyệt .– “Vẫn lang thang trên bãi cỏ, hẹn hò và nhảy múa với hàng ngàn người”

Hai câu thánh thư hay. Nhưng những người khác đọc “Nhặt cỏ” Một từ. Trong một câu khác:

“Hua Bu …” – Ông nói nhà lãnh đạo Bùi Giang.

Bây giờ ông nói “Đảo”:

“Bây giờ trước mặt tôi, tôi có hai Mắt đang khóc “

– Bài thơ này rất nổi tiếng, đặc biệt là sau âm nhạc.” Một đứa trẻ “là gì? Nó vẫn đang được thảo luận .

— Đây có thể chỉ là một hòn đảo” con người ” Biểu hiện. Pei Jiang luôn như thế này. Ví dụ:

“Bây giờ tôi tính toán rằng năm đầu ngón tay của người Mỹ Latinh sẽ hợp nhất với nhau”

(Li Tao)

“Năm đầu ngón tay” Nó có nghĩa là “năm ngón tay”. — “Năm ngón tay trong bốn mùa tôi đếm trên”

(biểu tượng là chính xác)

năm ngón tay – năm ngón tay.

” Con kiến ​​nhỏ trên cỏ “

(Lá đang bay như ruồi)

” Con kiến ​​nhỏ “- con kiến ​​nhỏ bé

Nó đơn giản hơn việc đảo ngược cơ thể và xương:

– nhàm chán Cha mẹ-trò chuyện- (từ của một người điên)

Đôi khi được trích dẫn từ văn học, Pei Jiang đã không bận tâm viết về nguồn gốc. Làm thế nào từ đó bị buộc phải lấy từ này. Ví dụ, trong “Hành trình về phương Tây”, Anh ta trích dẫn đoạn văn sau:

“Lúc đó, Tri Hai Uu Badi đang ngồi dưới những mũi khâu cao chót vót, đeo vương miện nội tạng trên võng, … treo tóc xanh lên …”

-Có thể nói rằng ông đã hướng dẫn “Kinh” đi qua “Kinh Hua Hua”. Có một số điều trong cuộc diễu hành này không có Tri Hai biết ơn, nhưng chỉ những người may mắn rút lui.

Bùi Giang cố tình đưa Thích Bà Trị (tức là Phụng) Khánh) đưa anh đến Hòa Nghiêm. Trong những bài thơ của anh, anh thường nhắc đến mẹ Feng Qing Zi và ca ngợi biển và sức mạnh kỳ diệu của biển.

Sau đoạn văn trên, anh cũng nói thêm “Van Hanta đang khóc … Sau đó, anh ta bình tĩnh trích dẫn đoạn văn bản tiếp tục:

“Bất cứ ai có cơ hội nhìn thấy Uchiha Di (để loại bỏ tất cả thời gian đau khổ) sẽ không phải chịu bất kỳ sự kỳ thị và bất tuân nào , Nhưng vội vã vượt qua tất cả các ngọn núi và chướng ngại vật, nhưng bước vào cõi ngây thơ và không sợ hãi … trở thành một thủ tướng cấp cao … “Tất nhiên, nhà thơ trung niên ở đây là Pei Jiang. … Pei Jiang, bạn chẳng giống ai. Để trau dồi trí tuệ của thơ.

Sáng ngày 14 tháng 9, một cuộc hội thảo với nhà thơ Pei Jiang đã được tổ chức tại Đại học Khoa học Xã hội và Con người tại Thành phố Hồ Chí Minh. Đây là lần đầu tiên các nhà khoa học và nhà nghiên cứu chuyên về văn học và ngôn ngữ học tổ chức một hội thảo về các nhà thơ nổi tiếng. Ban tổ chức sự kiện này bao gồm: Phó giáo sư Võ Văn Sen, bác sĩ Nguyễn Khắc Lâm, bác sĩ Lê Giang, bác sĩ Huỳnh Thị Hồng Hạnh, bác sĩ Võ V an xông, bác sĩ Nguyễn Ngọc Thơ và giáo sư. Bác sĩ Huỳnh Như Phương. Hội thảo đã được khai mạc nhân kỷ niệm 15 năm ngày mất của Pei Jiang (1998-2013). Hội thảo thu hút khoảng 300 ngNhững người tham gia.

Trong một bài phát biểu tại Hội nghị các nhà nghiên cứu dịch thuật, nhà văn Nhật Chiêu thu hút sự chú ý của mọi người do yếu tố học thuật và cảm xúc.

Nhất Chiêu-

— — Nhận xét: [1] Bản dịch tiếng Anh: Anti-Oedipus, biên tập viên. Tiếp tục, 2004, trang 15. [2] Anti-Oedipus, như đã đề cập ở trên, trang 5. [3] Sự phi nhân hóa của nghệ thuật, Ortega, biên tập viên. Doubleday, 1956, trang 1. 44. [4] “Những lá bài Tarot trong tinh thần Zen: Trò chơi của cuộc sống”, Osho, Saint Martin Griffin, 2003, trang 105.