Thơ Hà Hà
– Buổi trao đổi và ký tặng sách của tác giả Bùi Văn Nam Sơn được tổ chức vào ngày 28 tháng 6 và thu hút hơn 100 độc giả. Khi mọi người đổ xô trò chuyện với các nhà triết học nổi tiếng, căn phòng nhỏ ở tầng một của tòa soạn báo Nhật Bản Tiexin ở thành phố Hồ Chí Minh trở nên chật chội. -Dr Huỳnh Như Phương.
Trước đây, khi Triết học Hegel về Tâm sinh lý học với bản dịch tiếng Việt (và bình luận) được viết bởi Hegel (Bang Van Nam Son) đã được xuất bản tại Việt Nam, tất cả các trang điểm đều được nói một cách trang trọng về mặt này Là một “sự kiện lớn”. Khoa học xã hội ở nước ta. Giáo sư triết học Nguyễn Hữu Liêm gọi đó là “sự kiện văn học lớn của Việt Nam”.
Lần này, Bùi Vân Nam Sơn cho thấy cốt lõi của nhân loại với việc phát hành một cuốn sách do chính ông viết và cả về triết học. Bùi Văn Nam Sơn không chỉ cam kết mang lại kiến thức cho trí thức, mà còn chọn mình để hoàn thành nhiệm vụ gian khổ của kiến thức học thuật công cộng. Không chỉ giúp mang triết lý đến Việt Nam một cách có hệ thống, mà Bùi Văn Nam Sơn còn giúp độc giả dễ dàng tiếp thu kiến thức được coi là một sự xuất sắc khoa học. Cuối cùng, ông đã viết bài cho chuyên mục “Triết lý” của tạp chí “Tiếp thị Sài Gòn” vào năm 2010, 2011 và 2012. Ông đã viết lại nó để hiểu rõ hơn về sự tinh tế và khó khăn của triết học, để độc giả từ khắp nơi trên thế giới chào đón nồng nhiệt để đọc chuyên mục của ông như một món ăn tinh thần không thể thiếu.
Tại cuộc họp, bác sĩ Huỳnh Như Phương nói rằng ông là một trong số họ. Độc giả thường xuyên đọc các bài viết của Bùi Văn Nam trong phần “Trò chuyện triết học”. Các doanh nhân không chỉ đọc với sự tự tin, mà còn cắt giảm tỉ mỉ mọi thứ để tiết kiệm như một điều có giá trị.
Tiến sĩ Feng nói rằng triết lý viết của tác giả là rất tốt, buộc mọi người phải đọc và suy nghĩ. Sau đó tôi đã học được rất nhiều bài học … “Tôi rất vui vì ngay cả sau khi đóng cửa nhà xuất bản, các cột báo vẫn nhanh chóng xuất bản sách và bộ sưu tập những bài báo này để nhiều độc giả có thể truy cập vào các trang viết tay. Bùi Văn Huỳnh Phương Phương nói:” Nam Con trai. “
Nguyễn Thị Hậu, Tiến sĩ Khảo cổ học.
Dịch giả Bùi Văn Nam được coi là rất khiêm tốn khi tiếp xúc với trẻ em có ít kinh nghiệm sống hoặc những người có kiến thức hạn chế. Khi nói đến học bổng, anh ấy ở rất xa , Nhiệt tình và nhiệt tình, ông luôn chọn cách thể hiện các vấn đề triết học trơn tru, rõ ràng, đơn giản và ít trừu tượng nhất. Nhiều độc giả nói rằng tác giả chỉ có thể làm điều này khi kiến thức được rút ra.
Nhà khảo cổ học Tiến sĩ Nguyễn Thị Hoo đã chia sẻ ý tưởng này. Ông nói rằng đọc những gì con trai của Fan Wennan đã viết cho thấy ông không nghĩ rằng mình cao hơn cộng đồng, và người đọc không nhỏ hơn tác giả.
– Điều này Trở ngại được hình thành giữa hai bên. Thay vào đó, phát hiện ngược lại là triết học không còn là “lỗi” khiến độc giả ngần ngại.
Đối với Tiến sĩ Đỗ Hồng Ngọc, triết học không phải là một chủ đề khó. Nhưng. Nói về triết học đối với mọi người, Bùi Vân Nam Sơn đã làm điều thứ hai. Khi triết học trở thành một cuộc đối thoại, nó có thể được truyền lại cho mọi người một cách tự nhiên và sự đồng cảm có thể được tìm thấy. Mời ông Bùi Văn Nam phát biểu tại Câu lạc bộ Cự Giải Cự Giải. Theo ông, nền tảng đạo đức của kiến thức, kinh nghiệm sống, suy tư, kinh nghiệm, lý luận và triết học không khác gì thuốc giúp những người gần chết. – Một thanh niên khác tham dự cuộc họp. Bác sĩ thức dậy, anh biết mình bối rối về cuộc sống trước khi đọc một bài báo nổi tiếng về kiến thức triết học của Bùi Văn Nam. “Đôi khi tôi kiểm tra và đối xử với người khác, nhưng tôi vẫn không hiểu tại sao tôi muốn làm công việc này, tại sao hiện hữu. Khi tôi đọc bài báo của anh ấy, tôi đã tìm thấy câu trả lời “, bác sĩ nói. Ông cũng nói rằng con trai Pei Wennan nhiệt nên dành thời gian giảng bài cho các bác sĩ trẻ và nói về triết học .
Trên thực tế, con trai mục tiêu của Pei Wennan, con trai đã gặp và nói về khá nhiều nội dung về chủ đề này. Không chỉ các nhà khoa học, nhà văn, giáo viên, nhà báo và thậm chí là doanh nhân, họ có thể giao tiếp với dịch giả này. Để tinh chỉnh rất nhiều điều thú vị. Ông Gian Tu Trung, Giám đốc Tổ chức Giáo dục PaceÔng mời Bùi Văn Nam đến trường này để cung cấp các khóa học triết học cho các doanh nhân. Cũng chính vì sự tiếp xúc và đối thoại với nhiều chuyên ngành đã dẫn đến ý tưởng biến kiến thức triết học thành đối thoại, những câu chuyện dễ hiểu.
Loại khái niệm dịch giả này là sức mạnh cơ bản của triết học quyền lực là sống động. Theo ông, thực tế này ở các nước phương Tây không có gì mới, bởi vì trong một thời gian dài trên thế giới, triết học đã xuất hiện ở bất cứ đâu trong cuộc sống của con người, trong nghệ thuật. Ông nói: “Cuộc sống là nguyên liệu thô để làm cho triết học xanh hơn và sống động hơn …” Ông không chỉ ca ngợi và bày tỏ sự cảm thông với công việc nghiên cứu và viết lách của Wen Fan Nansong, mà còn thu hút nhiều độc giả. Các cuộc thảo luận triết học, Tập 2, Tập 3, Tập 4 … Có nhiều nghiên cứu học thuật hơn, và các cuốn sách dịch tiếp tục làm việc cho độc giả của các nguồn kiến thức mới. Do đó, Bùi Văn Nam Sơn cho rằng, con đường anh đi không khiến anh cảm thấy cô đơn, nhưng thực sự rất khó khăn.