Khi tham dự một hội thảo chuẩn bị phim với đạo diễn Trinh Xiaolong và Mac Ngon, anh hy vọng rằng bộ phim mới này sẽ hấp dẫn khán giả hiện tại. Ông cũng tiết lộ rằng ông đã cố gắng chuyển thể cuốn tiểu thuyết vào năm 2008, nhưng không thành công vì khó khăn. Năm 1987, đạo diễn Zhang Yimou đã chuyển thể “Cao Lang Dao” thành một bộ phim. Sau khi ra mắt, bộ phim đã được đón nhận và giành giải Gấu vàng tại Liên hoan phim quốc tế Berlin năm 1988. Mặc dù được xếp hạng đầu tiên trong bảng xếp hạng sách bán chạy nhất, ngay cả sau khi Mac Ngon giành giải thưởng Nobel về văn học, nó không bao giờ trở thành phim truyền hình. Theo Mac Ngon, lý do là “Giám đốc Gao Yimou của Zhang Yimou rất giỏi và có ảnh hưởng trên thế giới đến mức nhiều nhà sản xuất TV không muốn thử.”

Mac Ngon hy vọng rằng phiên bản kịch tính sẽ mang lại cho anh ta như Zhang Yimou Giám đốc vẫn ngạc nhiên như trước. Ông nói: “Trong những năm gần đây, có quá nhiều bộ phim chống Nhật Bản đã được trình chiếu trên màn hình, vì vậy thật khó để hiểu được thị hiếu của khán giả ngày nay. Tôi chỉ nghĩ rằng chúng ta nên thêm một chút hài hước cay đắng vào các bộ phim thay vì chỉ miêu tả những bi kịch quốc gia. — Mac Ngon nói thêm rằng anh ta không nhớ tất cả những suy nghĩ về việc chuyển thể. Bắt đầu từ năm 2008, nhưng anh ta hy vọng rằng đạo diễn Trinh Xiaolong sẽ chú ý đến phần của tác phẩm, và đạo diễn Zhang Yimou đã không phác thảo những nhân vật này trong phim. Long là một trong những đạo diễn nhà hát nổi tiếng nhất Trung Quốc. Ông là đạo diễn của các bộ phim truyền hình rất nổi tiếng, như: “Thu nhập hàng năm”, “Người đàn ông Bắc Kinh ở New York” và gần đây là “Câu chuyện về Harem Chen Huân”. Một số quốc gia đã có được bản quyền của bộ phim ra mắt .

– Zheng Xiaoping nói rằng khi ông đồng ý chỉ đạo bộ phim, ông đã chịu áp lực rất lớn do thành công trong quá khứ của đạo diễn Zhang Yimou. Ngoài ra, người hâm mộ và khán giả truyền hình của tác phẩm Cũng chịu áp lực. Tuy nhiên, khi đọc kịch bản, anh tin rằng mình có thể làm được .

– Ngoài ra, nhà văn Mac Ngon đã cho Trinh Xiaodong tự do chuyển thể kịch bản, điều này khiến Xiaolong cảm thấy nhẹ nhàng hơn. “Tôi có thể sáng tạo hoặc tôi sẽ sợ đến chết. Hà

Lê Phương