Nhà văn trẻ Kai Hoàng đã tham gia một cuộc thi viết truyện ngắn do báo Lào tổ chức. Truyện ngắn “Biến mất” của ông được xuất bản vào ngày 26 tháng 5, và người ta đã sớm phát hiện ra rằng có nhiều điểm tương đồng với câu chuyện “Biển” của Nguyễn Nguk Du – nó đã được xuất bản trên đám mây cố định vào năm 2018. -Writer Ruan Nguk Du.

Các âm mưu của hai tác phẩm là tương tự nhau. Câu chuyện diễn ra trong cùng một không gian với biển. Nhân vật chính là một cặp vợ chồng. Sau đó, người đàn ông biến mất và người phụ nữ buồn ngủ trong khi chờ đợi. Cuối cùng, người chồng xuất hiện, nhưng bước đến người phụ nữ kia. Huang Kai đã viết trong “Biến mất”: “Cuộc tìm kiếm đã tuyệt vọng. Ngày thứ mười là trên biển vào buổi sáng. Một người đã được đưa đi.” Đoạn này giống như lễ khai mạc của Ruan Yugo Ocean: “Vào ngày thứ mười hai Vào buổi sáng khi tôi mở rèm cửa, tôi không thể đoán được nó sẽ có màu gì, nhìn mặt trời đang cháy dưới sóng. Thở dài, Nhi, tôi nghĩ tôi đã ở đây được một trăm chín năm rồi. Chồng tôi vẫn không thở. đi là giám khảo cuối cùng của cuộc thi. Tác giả nhận xét rằng hai câu chuyện này giống như Huang Kai dịch câu chuyện của cô và tham gia cuộc thi. Lúc đầu, cô nghĩ thí sinh nói đùa vì các nhà văn Việt Nam không đọc truyện của nhau: Nghiêm túc, đây là một trò đùa nguy hiểm, quá nhiều. ) ‘S “Biển”, nhà văn Trần Nha Thủy, thành viên ban giám khảo Thanh nói rằng Kai Hoàng đã xin lỗi Nguyễn Ngọc Tú và ban tổ chức vì đã sao chép ý tưởng văn học. Nhiều câu chuyện của Nguyễn Ngọc Tú, khi chữ viết tay biến mất, các chi tiết bị rò rỉ trong tiềm thức. Tin tức đã bị xóa khỏi trang web xuất bản cuộc thi.

Bút Bút Hoàng.

Nguyễn Ngọc Tú sinh tại Cà Mau năm 1976. Cô nổi tiếng với một loạt các tác phẩm: ánh sáng không bao giờ tắt (2000), ông nội (2001), đại dương rộng lớn (2003), năm mới (2012), nỗi buồn ở vị giám đốc hàng đầu: Puvan (2007) … đúng Băng ghế của bối cảnh được chuyển thể từ bộ phim năm 2010 của đạo diễn Nguyễn Phan Quang Bình. “Cuốn sách vô tận” đã được dịch sang tiếng Đức bởi Giáo sư Gunter Giesenfeld và Giáo sư Marianne Ngo. Năm 2017, bản dịch chính của Litprom là trong “Cuốn sách mùa đông thứ 37” (Đức).

Kai Hoàng sinh năm 1988, tên thật là Hoàng Tuấn Thành. Anh được biết đến với hai tác phẩm “Tuổi trẻ sẽ kết thúc” (2015) và “Meet Me Crazy” (2016). Nó đã giành được nhiều giải thưởng, chẳng hạn như giải nhất của hành trình viết (được tổ chức bởi “Purple Purple”), giải nhất của cuộc thi viết “Tình yêu đầu tiên của tôi” (do Báo Đông cũ tổ chức) …

Miner đặc biệt