Thanh Huyền-Trong cuộc Cách mạng Văn hóa, mọi người thường phải đọc sách văn học một cách bí mật.
“Nếu bạn sao chép hoặc phân phối sách văn học nước ngoài, nó sẽ rất nguy hiểm.” Ông nói thêm: “Nếu bị bắt, bạn có thể gặp rắc rối.” Perry Link, Giáo sư Đông Á tại Đại học Princeton, Hoa Kỳ Link) cho biết họ thích truyện tam giác hoặc truyện trinh thám.
Ngay cả sau cái chết của Mao Trạch Đông, những cuốn sách vẫn có thể vượt qua sự kiểm duyệt của nhà nước thường là những cuốn sách khô khan, nhưng chúng chứa nội dung ca ngợi sự phát triển của xã hội Trung Quốc.
Hôm nay, nhà văn Fu Tian không quan tâm làm thế nào để làm cho Trung Quốc tốt. Đó không chỉ là viết lách. Tất cả những gì cô ấy muốn là làm hài lòng người đọc.
Nhà văn Fu Tian (Fu Tian).
“Câu chuyện này dựa trên bản gốc Võ Tắc Thiên (Võ Tắc Thiên). Trong truyện, công chúa không được thừa kế ngai vàng của mẹ, nhưng trong tiểu thuyết của tôi,” Fu giải thích.
Cây bút trẻ này không cần phải lo lắng về hệ thống kiểm duyệt. Trong hơn một năm, cô chỉ viết và xuất bản. Hiện tại, ông Fu có hàng ngàn độc giả trung thành, những người thường đọc các tác phẩm của ông Fu trên một trang web có tên là “Điện tử Tây An”.
Điện tử Tây An đã phát triển từ một nhóm độc giả nhỏ thành một trang web với 70 khung hình. Họ chịu trách nhiệm cho các biên tập viên đọc và chọn xuất bản tiểu thuyết mỗi ngày. Cây bút hấp dẫn là sự khéo léo tinh tế mà họ thể hiện một cách tôn trọng bên ngoài trang web.
Wu W X, một trong những thành viên sáng lập của trang web, cho biết tổng số khách truy cập vào cửa hàng sách điện tử Tây An là khoảng 200 triệu. Ngày nay, nó đã trở thành một trong những trang web văn học phổ biến nhất ở Trung Quốc. Fu Tian nhanh chóng thu hút sự chú ý của độc giả và ban giám đốc. Mọi người đều giống nhau, bởi vì Wu nói rằng bài viết của ông “rất thú vị”.
Cuộc sống hiện tại của ông Fu rất khỏe mạnh, nhờ vào tiền lương của ông tại Đại học TV Tây An. . Độc giả ngưỡng mộ anh.Nó tốn 2 xu để đọc mỗi chương của một cuốn tiểu thuyết được xuất bản trực tuyến. Fu được coi là một phần của thu nhập này.
Tuy nhiên, Wu thừa nhận rằng xu hướng viết mạng này đã không tạo ra các sản phẩm văn học thực sự. Theo ông, viết nội dung trên Internet chỉ tập trung vào cốt truyện. Nhà văn thường kết thúc mỗi chương bằng một đoạn khách truy cập hấp dẫn, buộc người đọc phải chờ để đọc. Không ai quan tâm đến phong cách và từ ngữ của tác phẩm.
Jo Lusby, giám đốc chi nhánh Penguin Penguin của Trung Quốc, nói rằng văn học trực tuyến của Trung Quốc đang ở giai đoạn sơ khai và vẫn đang phát triển. Sẽ phát triển. Cô nói: “Tôi nghĩ xu hướng văn học này vẫn còn rất trẻ. Nó viết cho giới trẻ, viết cho giới trẻ.”
Người đọc thích sách in truyền thống, và có cơ sở để hy vọng, Fu và hầu hết Các biên tập viên web khác vẫn muốn in tác phẩm của họ trong sách. Điều đáng nói là ngày càng có nhiều nhà xuất bản quan tâm đến văn học trực tuyến.
May mắn của các nhà văn như Fu không giới hạn ở sách in.
“Phantom Blows light” là một trong những tác phẩm nổi tiếng nhất của cuốn sách. Trang web cửa hàng Xi’an đã biến thành một bộ phim. Hy vọng cuốn sách của bạn sẽ thu hút sự chú ý của rạp chiếu phim. Mùa thu tới, tác phẩm đầu tiên của ông sẽ được xuất bản dưới dạng sách.
Mặc dù các cơ hội do Internet mang lại đã kích thích anh ta, Fu vẫn không làm thế. Vận chuyển hàng hóa.
“Chúng tôi có nhiều tự do hơn bảo tàng văn học truyền thống. Nhưng bạn không phải viết bất cứ điều gì. Nếu chúng tôi muốn in các tác phẩm của mình, chúng tôi sẽ phải đề cập đến quan điểm tích cực.”
Fu sẽ không thể giải quyết Các chủ đề chính trị như Đài Loan. Nhưng trong mọi trường hợp, Internet vẫn là một xa lộ cho các nhà văn như cô ấy cất cánh.
(Nguồn: Chinaview)